Sur les sources francaises des gravures de mode parues dans les revues de mode de l’âge des Réformes

  • Zsolt Mészáros Petőfi Irodalmi Múzeum

Résumé

A 19. századi illusztrált sajtóban a szövegek és képek cirkulációja globális szinten működött. A divatperiodikák kutatói már régóta felismerték a divatképek nemzeteken keresztül vezető áramlását, nevezetesen a francia divatmetszetek európai és tengerentúli importját, mintaadó szerepét különböző országok divatsajtójában. A Párizsból közvetlenül vagy német közvetítéssel érkező divatképeket a reformkori divatlapok másolták, módosították, kompilálták, újrahasznosították vagy engedéllyel közölték. A divatkép pedig összefüggött a lap önmeghatározásával, kommunikációjával, a hasábjain hirdetett társadalmi-kulturális eszmékkel, valamint az európai sajtópiaccal. Bevett gyakorlatnak számított, hogy a szerkesztő és a metsző a szöveges és vizuális elemek megváltoztatásával a helyi közeghez igazította a francia eredetű kompozíciót, amely ezáltal új jelentést kapott, nemzetivé vált. Tanulmányomban egyrészt a magyar divatképek francia forrásait, másrészt ezeknek a divatképeknek a forgalmát és módosításait vizsgálom a reformkori magyar divatlapokban: hogyan problematizálják a nemzet fogalmát, a hazai-külföldi dichotómiát, a társadalmi nemi szerepeket, a transznacionális és a nemzeti kontextus viszonyát.

Publiée
2024-06-17