The Romanian Versus Moldovan Language Polemic as Reflected in Civil Society and Political Debates in the Republic of Moldova’s Press
Abstract
This investigation will present an examination of the issue regarding civil society debates on the issue of the Romanian language versus the Moldovan language" in the Republic of Moldova in the years 1991-2023. The aim pursued is to analyze the place and role of civil society in the Republic of Moldova in linguistic debates in the context of state consolidation and European integration trends. The problem of the "Moldovan language" as a language close to, but distinct from the Romanian language has its origins as far back as the 19th century and was accentuated in the conditions when Bessarabia was annexed to the Russian Empire, and Moldova and Wallachia united in 1859 and formed a new state, later called Romania. Tsarism saw in this a danger for its dominance in Bessarabia, and efforts begin to be made to "prove" the existence of the "Moldovan language" and the "Moldovan people". This tendency was amplified during Soviet power, initially in the Moldavian Soviet Socialist Autonomous Republic, then in the Moldavian Soviet Socialist Republic. The democratization of society in the USSR from the mid-80s of the last century led to the splitting of society: one part took scientific positions and recognized the identity of the Romanian language and the "Moldovan language", the other part, primarily Russian speakers, but not only that, they continued the propagation of the concept of "Moldovan language", a situation that continues up to the present time, despite the legislation recently adopted by the Parliament of the Republic of Moldova. The working hypothesis is that civil society in the Republic of Moldova is politicized on the linguistic issue and continues to remain divided: most recognize the existence of only one language, the Romanian language. At the same time, Russian speakers continue to propagate the concept of "Moldovan language", being supported by external forces from Moscow, which further proves the interference/influence of the Russian Federation on the Russian-speaking society of the Republic of Moldova. This state of affairs requires considerable efforts in order to unify the opinion of civil society on the excessively politicized linguistic issue, a consequence of an imperial policy actively promoted for a long time. From a methodological perspective, the following levels of analysis are proposed: 1. Short scientific excursion into the history of the problem regarding the genesis of the concept of "Moldovan language". 2. Civil society and the concept of the Romanian language - "Moldovan language" at the end of the 80s-early 90s of the 20th century. 3. The place and role of civil society in the process of solving the "linguistic conflict" in the Republic of Moldova at the current stage.
References
Alexander, J.C. (2006) 'Introduction', in The Civil Sphere. New York: Oxford Academic, 3-10.
Alexander, J.C. (2006) 'Communicative Institutions: Public Opinion, Mass Media, Polls, Associations', in The Civil Sphere. New York: Oxford Academic, 69-106.
Alyahya, A.F. (2023) ‘Critical Discourse Analysis of Newspaper Articles Declaring the Outbreak of War in Ukraine: The Washington Post vs. The Moscow Times’, International Journal of Society, Culture & Language (IJSCL), 47-59.
Angheluță, V. (1994): Limba „moldovenească”, rezultatul unor patimi politice: Glasul Națiunii, August 1994.
Apelul Consiliului (1994) Uniunii scriitorilor din Moldova: Glasul Națiunii, August 1994.
Apelul (1993) oamenilor de știință care au participat la Colocviul internațional Româna: Tipologie, Clasificare, Caracteristici: Moldova Suverană, 1 mai 1993.
Apelul Societății (1994) Limba noastră cea română, Asociației istoricilor din Republica Moldova, Ligii pedagogilor din Republica Moldova: Glasul Națiunii, august 1994.
Avizul (1993) conferinței științifice de la 24 mai privind proiectul noii Constituții a Republicii Moldova: Literatura și Arta, 27 mai 1993.
Balan, T. (2016): Documente Bucovinene. vol. VIII-IX. Ediție îngrijită de prof. Univ., dr. Ioan Caproșu. Iași: Editura TAIDA, 2006.
Berejan, S.(1989): Cu privire la statutul lingvistic și social al limbii moldovenești (Raportul Secției II a Comisiei Intterdepartamentale): Limba și literatura moldovenească, nr.2, 1989.
Berejan, S. (1989): Cu privire la statutul lingvistic și social al limbii moldovenești (Raportul Secției II a Comisiei Intterdepartamentale): Limba și literatura moldovenească, nr.2, 1989.
Berejan, S.(1995): De ce limba exemplară din uzul oficial al Republicii Moldova nu poate fi numită moldovenească?: Moldova Suverană, 29 iulie 1995.
Bochmann, K. (2020). Cum sunt trăite și percepute limbile. Despre istoria limbilor ca istorie socială. Volum coordonat de Sabine Krause, Alina Tofan și Mariana Dumbravă, Chișinău, Editura Cartier, 2020.
Bruchis, M. (1982). One Step Back, Two Steps Forward: On the Language Policy of the Communist Party of the Soviet Union in the National Republics (Moldavian: A Look Back, A Survey, and Perspectives, 1924-1980). Boulder, Colo.: East European Monographs.
Buga, I. (1989): O limbă maternă – un alfabet: Învățămîntul public, 19 Octombrie 1989.
Calhoun, C. (2012) 'Civil Society and the Public Sphere', in Edwards, M. (ed.) The Oxford Handbook of Civil Society, Oxford Handbooks. Online edn.: Oxford Academic, 311-323. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780195398571.013.0025.
Cantemir, D. (1999): Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor. vol. I. București: Editura Minerva, 1999.
Carte românească (1643) de învăţătură dumenecile preste an şi la praznice împărăteştii şi la sv[i]nţi mari / cu zisa şi cheltuială a lui Vasile Voivodul şi domnul Ţarai Mol[dovei] di[n] multe / scripturi tălmăcită din limba slovenească pre limba Romeniască / de Varlaam Mitropolitul / de Ţara Moldovei. Iaşi: [S.n.], 1643.
Carte românească (1961) de învățătură. 1646. Bucureşti: Editura Academiei Republicii Populare Române, 1961.
Chifiac, T. (1998): Falsificarea istoriei cu gust „ales”, românesc sau Capul face – capul va trage: Glasul Moldovei, 6 octombrie 1998.
Chifiac, T. (1999a): Despre vechimea limbilor moldovenească și română: Glasul Moldovei, 27 aprilie 1999.
Chifiac, T. (1999b): Despre vechimea limbilor moldovenească și română: Glasul Moldovei, 21 septembrie 1999.
Ciobanu, A. (1993): Din nou „limba moldovenească”: Moldova Suverană, 1 aprilie 1993.
Ciobanu, E. (1995): Numai prin referendum poate fi legiferată denumirea limbii: Moldovanul, 30 iunie 1995.
Ciocanu, I. (1995): Oportunitatea și (în) utilitatea unei conferințe: Glasul Națiunii, iulie 1995.
Concepția (1998) politicii naționale: Glasul Moldovei, 16 iunie 1998.
Condica (2008 III) lui Constantin Mavrocordat. Ediție cu introducere, note, indici și glosar alcătuită de Corneliu Istrati. Volumul III. Iași: Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”, 2008.
Condica (2008 II) lui Constantin Mavrocordat. Ediție cu introducere, note, indici și glosar alcătuită de Corneliu Istrati. Volumul II. Iași: Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”, 2008.
Cosniceanu, M. (1994): „Limba moldovenească” și stilul administrativ-legislativ: Glasul Națiunii, august 1994.
Costachi, M. (1998): Maimuțăreală: Glasul Moldovei, 6 octombrie 1998.
Costin, M.(1989): Opere. Chișinău: Literatura Artistică, 1989, p. 221 (în grafie chirilică).
Declarația Comitetului (1995) de organizare a Conferinței științifice „Limba română este numele corect al limbii noastre”: Glasul Națiunii, august 1995.
Declarația Consiliului (1994, I) Uniunii scriitorilor din Moldova: Glasul Națiunii, iulie 1994.
Declarația Consiliului (1994, II) Societății Limba noastră cea română: Glasul Națiunii, iulie 1994.
Declarația Institutului (1994)de Istorie și teorie literară al AȘM: Glasul Națiunii, august 1994.
Declarația Ligii (1991) democrat-creștine a femeilor din Moldova: Glasul Națiunii, Octombrie 1991.
Declarația Mișcării (1999) Patriotice „Pro Moldova”: Glasul Moldovei. 14 septembrie 1999.
Declarația pedagogilor (1993) de limbă și literatură română din raionul Anenii Noi: Literatura și Arta, 27 mai 1993.
Declarația Uniunii (1993) scriitorilor din Moldova: Moldova Suverană, 18 martie 1993.
Declarație (1994) a Consiliului Uniunii scriitorilor din Moldova: Glasul Națiunii, octombrie 1994.
Dezbaterile (1989) pe marginea rapoartelor prezentate la ședința Comisiei Interdepartamentale (28 decembrie 1988): Limba și literatura moldovenească, nr.2, 1989.
Din Rezoluția (1995) Conferinței științifice: Glasul Națiunii, iulie 1995.
Documenta (1977) Romaniae Historica. D. Relații între Țările Române. Volumul I (1222-1456). Volum întocmit de acad. Ștefan Pascu, Constantin Cihodaru, Konrad G. Gundisch, Damaschin Mioc, Viorica Perivan. București: Editura Academiei Române, 1977.
Dohotaru, G. (1991): Noi și limba noastră: Glasul Națiunii, 29 august 1991.
Dosoftei (1980): Dumnezăiasca liturghie. Ediție critică de N.A. Ursu. Iași: 1980.
Dziubinschi A. (1996): Să ocrotim valorile strămoșești : Glasul Moldovei, 26 noiembrie 1996.
Fuştei N. (1999): 180 de ani ai Bibliei de la Petersburg: Curierul Ortodox, nr. 16 (95), 1999.
Glasul Moldovei, 25 august 1996.
Glasul Moldovei, 19 noiembrie 1996.
Glasul Moldovei, 24 februarie 1998.
Glasul Moldovei, 31 octombrie 2000.
Gonța, I.(1991): Icoana preacurată a cuvântului românesc: Glasul Națiunii 5 septembrie 1991.
Gorenburg D. (2001): Nationalism for Masses: Popular Support for Nationalism in Russia’s Ethnic Republics. // Europe-Asia Studies. Vol. 53, №1, pp. 73-104.
Gorenburg D. (2003): Minority Ethnic Mobilization in the Russian Federation. Cambridge University Press.
Hotărârea (1989) Comisiei interdepartamentale pentru studierea istoriei și problemelor dezvoltării limbii moldovenești : Literatura și Arta, 5 ianuarie 1989.
Iacob Niculina, Chindriș Ioan (2009): Biblia lui Victor Smigelschi – cea dintâi versiune exegetică a textului biblic în cultura românească: 240 de ani de la moartea marelui arhiereu și luptător național Ioan Inochentie Micu-Klein. 1768-2008. Volum coordonat de Ioan Chindriș și Ciprian Ghișa. Oradea, Editura „Episcop Vasile Aftenie, 2009.
În apărarea (1995) limbii și istoriei naționale: Glasul Națiunii nr. 6 februarie 1995.
Limba română (2013) este limba integrării europene a Republicii Moldova: Jurnal de Chișinău, 13 decembrie 2013.
Limba română (2017) se apropie tot mai mult de Constituția RM: Timpul, 15 decembrie 2017.
Limba română (2017a) poate deveni, în sfârșit, limbă de stat. Schimbarea art.13 din Constituție a fost aprobată de prima comisie parlamentară : Timpul, 10 noiembrie 2017.
Limba Română, nr.4, 1995.
Marshall, D. (1992) "The role of language in the dissolution of the Soviet Union," Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session: Vol. 36, Article 3. Mândâcanu, V.(1988): Veșmântul ființei noastre: Nistru, Nr.4, 1988.
Mihail, V. (2008): Dacă limba românilor se numea valahă, de ce limba moldovenilor trebuia să se numească română? Noi contribuţii la denumirea ştiinţifică a limbii: „Săptămâna”, 4 iulie 2008.
Moldovanul, 12 august 1995.
Monitorul Oficial, 24.03.2023 Nr. 97-99 art. 150.
Nicu, D. (2017): Articolul 13 și depășirea unei rușini naționale : Timpul, 3 noiembrie 2017.
Ornstein, J. (1959). Soviet Language Policy: Theory and Practice. The Slavic and East European Journal, 3(1), 1–24. https://doi.org/10.2307/305536.
Pâslaru V.(2022): „Scrisoarea celor 66” și contribuția filologilor la democratizarea RSS Moldovenești: Filologia modernă: realizări și perspective în context european Institutul de Filologie Română „Bogdan Petriceicu-Hasdeu”: 65 de ani de la fondare. Chişinău: Pro Libra, 2022.
Piotrovski R.G. (2001): Limba moldovenească și legăturile slavo-moldovenești în epoca vacurilor de mijloc timpurii: Glasul Moldovei, 12 aprilie 2001.
Piotrovski R.G. (1951): Limba moldovenească și legăturile slavo-moldovenești în epoca veacurilor de mijloc-timpurii: Octombrie, nr.6, 1951 (în grafie chirilică).
Protestul Consiliului (1994) Societății Limba noastră cea română: Glasul Națiunii, iulie 1994.
Rannut, M. (2020) ‘Russification in the soviet and post‐soviet era’, in C.A. Chapelle (ed.) The Encyclopedia of Applied Linguistics. 1st edn. Wiley, pp. 1–5. Available at: https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal1031.pub2.
Răspuns (1994) la Apelul Parlamentului Republicii Moldova către Academie: Glasul Națiunii, august 1994.
Rezoluția (1989) plenarei Comitetului de conducere al US din Moldova din 16 noiembrie și 23 decembrie 1988: Literatura și Arta, 1 ianuarie 1989.
Rezoluția (1994) Conferinței Limba și istoria românilor: adevăr și realitate: Glasul Națiunii, august 1994.
Rotaru, T.(1995): Cui îi trebuie referendumul?: Glasul Națiunii, iulie 1995.
Să opunem (1998) rezistență obscurantismului și trădării: Glasul Moldovei, 20 ianuarie 1998.
Schlesinger, P. (1991): ‘Media, the political order and national identity’, Media, Culture & Society, 13(3), pp. 297–308. Available at: https://doi.org/10.1177/016344391013003002.
Shcherbak, A. (2013): ‘Nationalism in the USSR: a Historical and Comparative Perspective’, SSRN Electronic Journal [Preprint]. Available at: https://doi.org/10.2139/ssrn.2366789.
Stati, V. (1995): Quo vadis ? Încotro: Moldova Suverană, 4 aprilie 1995.
Stati, V.(1999): Likbez pentru P. Lucinschi și sfetnici săi fluxiști. Pentru limba noastră moldovenească: Glasul Moldovei, 15 iunie 1999.
Stati, V.(1999a): P. Lucinschi promotor al românismului?! Un președinte în paranteze (P. Lucinschi)!?: Glasul Moldovei, 26 august 1999.
Stati, V(2000): Conducătorii Statului Moldovenesc promovează politica Statului Român: Glasul Moldovei, 22 august 2000.
Stati, V.(2000a): Ură băloasă: Glasul Moldovei, 3 octombrie 2000.
Stati, V.(2016): Limba moldovenească – limbă oficială: Moldova Suverană, 7 septembrie 2016.
Stati, V.(2016a): Imnele limbii moldovenești: Moldova Suverană, 10 august 2016.
Stati, V.(2017): „Izvoarele vorbesc moldovenește!”: Moldova Suverană, 29 decembrie 2017.
Texte românești (1982) din secolul al XVI-lea. Coordonator Ion Gheție. București: Editura Academiei Române, 1982.
Suny, R. (1991): "Incomplete Revolution - National Movements and the Collapse of the Soviet Empire", New Left review, vol. 189, pp. 111-126.
Trei comisii (2017) parlamentare au votat pentru Limba Română în Constituție: Timpul, 17 noiembrie 2017.
Țurcanu, Iu.(2001): Politica nu se face cu limba. Clarificări: Glasul Moldovei, 8 februarie 2001.
Unire (1995) moldoveni : Moldovanul, ianuarie 1995.
Ureche, Gr.(1958): Letopisețul Țării Moldovei. Ediție îngrijită, studiu introductiv, indice și glosar de P.P. Panaitescu. București: Editura de stat pentru Literatură și artă, 1958.
Varlaam (1984): Opere. Răspunsul împotriva Catehismului calvinesc. Ediție critică, studiu filologic și studiu lingvistic de Mirela Teodorescu. București: Editura Minerva, 1984.
Vodă, Gh.(1995): Despre aberație: Glasul Națiunii, iunie 1995.
Vorbim (2013) oficial românește. Limba oficială a Republicii Moldova este limba română. Curtea Constituțională a decis că Declarația de independență Prevalează asupra Constituției: Jurnal de Chișinău, 6 decembrie 2013.
Walzer, M. (ed.) (2022): Toward a global civil society. Berghahn Books. Available at: https://doi.org/10.1515/9781782381600.
Антосяк, Б. (2000): Конституция … для народа?!: Glasul Moldovei, 30 mai 2000.
Андрущчак, В.(1999): Молдова – государство без руля и без ветрил?: Glasul Moldovei, 23 februarie 1999.
Буков, В.(1998): Желаем изучать язык отражающий название Молдовы!: Glasul Moldovei, 6 octombrie 1998.
Государство (1998) без «руля и ветрил»?): Glasul Moldovei, 15 septembrie 1998.
Заявление (1998). Республика Молдова в опасности ! Остановить нашествие румынизма: Glasul Moldovei, 16 iunie 1998.
Пиотровский, Р.Г. (1951): Славянские элементы в румынском языке: Вестник Ленинградского Университета № 1, 1951.
Фуштей, Н. (2013): Издательская деятельность митрополита Гавриила Бэнулеску-Бодони: „Codrul Cosminului”, XIX, 2013, No. 1, p.32-38
II. Web Links
Așezământ (1747) pentru școli al lui Grigore Ghica al II-lea (Iași, 1747) https://tiparituriromanesti.wordpress.com/2012/11/13/asezamant-pentru-scoli-al-lui-grigore-ghica-al-ii-lea-iasi-1747/ (accesat 25.12. 2023)
Schipor, V. I., Iacov Putneanul (1719–1778) și contribuția sa la modernizarea societății din „veacul [...] cu multă plângere” în carec a trait, p. 58 https://ibn.idsi.md/sites/default/files/imag_file/57_74_Iacov%20Putneanul-%20%281719%E2%80%931778%29%20si%20contributia%20sa%20la-%20modernizarea%20societatii%20din%20%E2%80%9EVeacul-%20%5B...%5D%20cu%20multa%20plangere%E2-%80%9D%20in%20care%20a%20trait.pdf (accesat 25.12. 2023)
«В языкознании знаете вы толк». Мария Захарова и Первый канал обвинили власти Молдавии в намерении заменить родной язык румынским https://theins.ru/antifake/259872 (accesat 30.12. 2023)
Захарова (I) прокомментировала переименование госязыка Молдавии в румынский https://iz.ru/1485187/2023-03-18/zakharova-prokommentirovala-pereimenovanie-gosiazyka-moldavii-v-rumynskii (accesat 30.12. 2023)
Захарова (II): по исторической логике румынский язык следует назвать молдавским, а не наоборот https://dzen.ru/a/ZBW45qrZFBokh-y3 (accesat 30.12. 2023)
Урок истории молдавского и румынского языков от Марии Захаровой https://moldanalytics.info/politics/urok-istorii-moldavskogo-i-rumynskogo-yazykov-ot-marii-zaharovoj/ (accesat 30.12. 2023)
Захарова (III) уличила МИД Румынии в незнании истории: «Называйте румынский язык молдавским» https://www.5-tv.ru/news/424496/zaharova-ulicila-mid-rumynii-vneznanii-istorii-nazyvajte-rumynskij-azyk-moldavskim/ (accesat 30.12. 2023)
Захарова (IV): следуя исторической логике, стоит называть румынский язык молдавским https://www.gazeta.ru/politics/news/2023/03/18/19999189.shtml (accesat 30.12. 2023)
Захарова (V) прокомментировала отказ Кишинева от молдавского языка https://ria.ru/20230318/moldaviya-1858807408.html (accesat 30.12. 2023)
Захарова (VI) уличила МИД Румынии в незнании истории: «Называйте румынский язык молдавским» https://www.5-tv.ru/news/424496/zaharova-ulicila-mid-rumynii-vneznanii-istorii-nazyvajte-rumynskij-azyk-moldavskim/ (accesat 30.12. 2023)