A hivatalos dokumentum útja a hatóságtól a fordítóig – előtanulmány angol nyelvű pakisztáni hivatalos iratok magyar fordításáról

  • Enikő Benedek

Absztrakt

A kulturális háttérismeret elengedhetetlen a távoli kultúrkörből származó szövegek fordításához, különös tekintettel a hivatalos szervek által kiállított és magyarországi hivatalokhoz benyújtani kívánt iratokra. A szerző korábbi tanulmánya folytatásaként az esettanulmányban egy Pakisztáni Iszlám Köztársaság területén kiállított, angol nyelvű hivatalos személyi dokumentum különböző magyar fordításait vizsgálja meg, amelyeket az Országos Fordító- és Fordításhitelesítő Iroda, egy iszlámábádi fordítóiroda, három szakfordító és négy fordítószakos hallgató készített el. A tanulmány megvizsgálja, hogy a dokumentum mely részei jelentették a fordítók számára a legnagyobb kihívást és hogyan hidalható át e kulturális szakadék.

Megjelent
2020-01-22
Folyóirat szám
Rovat
Cikkek