Fordító- és tolmácshallgatók gyakornoki tapasztalatai: elvárások és gyakorlatok

2. rész: Szinkrontolmácsolás a szükséges képzés nélkül

  • Márta Seresi

Absztrakt

Az ELTE Fordító- és Tolmácsképző Tanszékének mestersza- kos fordító- és tolmácshallgatói az első tanév után szakmai gyakorlaton vesznek részt. A gyakorlatok során előfordul, hogy a megbízók olyan feladatok elvégzé- sére kérik a hallgatókat, amelyekre a képzés nem készítette fel őket. Kérdőíves kutatásban vizsgáltam meg, milyen gyakran kérik a hallgatókat arra, hogy a C nyelvük irányába dolgozzanak vagy szinkrontolmácsoljanak. A válaszokból ki- derült, hogy az ilyen kérések nagyon gyakoriak. A hallgatók az esetek túlnyomó többségében elvállalják a feladatot, és elégedettek is a teljesítményükkel, amiben nagy szerepet játszanak a kapott visszajelzések. Kutatásom eredményeit két írás- ban ismertetem: ebben a cikkben a szinkrontolmácsolással kapcsolatos tapaszta- latokat foglalom össze.

Megjelent
2020-01-22
Folyóirat szám
Rovat
Cikkek