Comparative terminological and linguistic analysis of medical bilingalism in consultations with general practitioners

  • Anikó Hambuch écsi Tudományegyetem Általános Orvostudományi Kar Egészségügyi Nyelvi és Kommunikációs Intézet
  • Renáta Halász écsi Tudományegyetem Általános Orvostudományi Kar Egészségügyi Nyelvi és Kommunikációs Intézet
  • Rita Kránicz écsi Tudományegyetem Általános Orvostudományi Kar Egészségügyi Nyelvi és Kommunikációs Intézet
  • Katalin Fogarasi écsi Tudományegyetem Általános Orvostudományi Kar Egészségügyi Nyelvi és Kommunikációs Intézet
Keywords: patient information, medical bilingualism, conversation analysis, medical terminology, lay language use

Abstract

Receiving appropriate information on their condition and the therapy required is the fundamental legal right of patients. Adequate information transfer between doctor and patient is significantly influenced by the doctor’s successful code switching from the professional to the lay language use. The paper is meant to present a pilot study, which performed a comparative analysis of medical code switching in two corpora from the aspects of terminology and functional linguistic. One corpus included 10 conversations taking place in 2 GP practices in a village near Pécs and were transcribed with the FOLKER 1.2. software. The other corpus included medical documents concerning patients, such as discharge, lab findings, imaging results an specialists opinions. The linguistic conversation analysis focused on communicative tasks and functions related to medical code switching, furthermore, the interactional patterns of code switching in the dialogues were described. The terminological analysis was carried out with the WordSmithTools 7.0 concordancing software, concentrating on the way special terminology appears in everyday language use, how terms not present in everyday language use are described in doctor-patient conversations, how special phraseological units are embedded in everyday phrases. The findings of the contrastive analysis may contribute to dissolving communicative disturbances associated with code switching, thus making medical language use more conscious.

References

Az 1997-es CLIV. törvény az egészségügyről. Online elérhető:

https://net.jogtar.hu/jogszabaly?docid=99700154.TV

Bigi, S. (2016): Communicating (with) Care. IOS Press: Amsterdam, Berlin, Washington, DC.

BNO-10 (1995) Betegségek Nemzetközi Osztályozása, (Hungarian Translation of ICD-10). Népjóléti Minisztérium: Budapest

Boronkai, D. (2010): A dialógus szövegtani jellemzői. Schubert Grafikai Stúdió: Budapest

Busch, A. – Spranz-Fogasy, Th. (2015): Handbuch Sprache in der Medizin. De Gruyter. 93–116.

https://doi.org/10.1515/9783110296174

Deppermann, A. (2001): Gespräche analysieren, Eine Einführung, Qualitative Sozialforschung. Band 3. Leske+Budhrich: Opladen.

https://doi.org/10.1007/978-3-322-91359-3

Deppermann, A. et al (2010): Verstehen in professionellen Handlungsfeldern. Studien zur deutschen Sprache. Band 52. Narr Verlag: Tübingen Emberi Erőforrások Minisztériuma közleménye a Magyar Egészségügyi Ellátási Standardok kézikönyv (MEES) (2.0. változat) közzétételéről. 2019. EüK. 17. szám EMMI közlemény 1. hatályos: 2019.10.16. 2. számú melléklet.

Online elérhető: http://www.hbcs.hu/uploads/jogszabaly/2969/fajlok EMMI_kozlemeny_Egeszsegugyi_%20Standardok.pdf

Fogarasi, K. (2018): A diagnózis jelentése és jelentősége a beteg szemszögéből. in Dombi,J., Farkas, J., Gúti, E. (ed.) Aszimmetrikus kommunikáció - aszimmetrikus viszonyok, SZAK: Bicske. 774 –804

Fogarasi, K. – Kránicz, R.. – Halász, R. – Hambuch, A. (2020): Die Rolle medizinischer Wissensvermittlung in Arzt-Patienten Gesprächen: die Bedeutung des ärztlichen Code-Wechsels in hausärztlichen Konsultationen.The Journal of Languages for Specific Purposes. 83-96.

Görgényi, I. et al. (2014): Magyar Büntetőjog – Általános Rész. CompLex Kiadó: Budapest

Gréciano, G. (2006) Zur Textrelevanz von Phraseologie im Bereich Medizin. In: Häcki Buhofer, A. (Hg.): Phraseology in motion 1. Akten der Internationalen Tagung zur Phraseologie (Basel, 2004). Baltmannsweiler Schneider Verlag: Hohengehren. 219-228

Halász, R. – Fogarasi, K. (2018): Arztbriefe im medizinischen Fachsprachenunterricht Deutsch. Journal of Languages for Specific Purposes. 87-102

Hambuch, A. (2013): Szubjektív betegség-elképzelések nyelvészeti elemzése hipertóniás beteg-háziorvos konzultációkban, PhD, PhD Dissertation. University of Pécs,Available:

http://doktoriiskola.etk.pte.hu/public/upload/files/Doktoriiskola/Tezisfuzetek/ham_d.pdf.

Hámori, Á. (2006): A társalgási műfajokról. In: Tolcsvay Nagy, G. (szerk) (2006): Szöveg és típus. Tinta Kiadó: Budapest. 157-181

Heritage, J. – Maynard, D. (2006): Introduction. Analysing Interaction between Doctors and Patients in Primary Care Encounters, in Maynard, D., Heritage, J. (ed.) Communication in Medical Care: Interaction between Pimary Care Physicians and Patients. Cambridge: Cambridge University Press. 1-21.

https://doi.org/10.1017/CBO9780511607172.003

Iványi, Zs. (2001): A nyelvészeti konverzációelemzés. Magyar Nyelvőr. 125/1. 74–93 Jobbágyi, G. (2013): Az orvos–beteg jogviszony az új Ptk.–ban. Polgári Jogi Kodifikáció. 7/3. 15-20

Koerfer, A. – Albus, Ch. (2015): Kommunikative Kompetenz in der Medizin. Göttingen: Verlag für Gesprächsforschung 2018.

Online elérhető: http://www.verlag-gespraechsforschung.de

Kühtz, S. (2007): Phraseologie und Formulierungsmuster in medizinischen Texten. Narr:Tübingen

Menz, F. (2015): Handlungstrukturen ärztlicher Gespräche und ihre Beeinflussung durch institutionelle und soziale Rahmenbedingungen. In: Busch, A. – Spranz-Fogassy, Th. (Hrsg.): Handbuch Sprache in der Medizin. Walter de Gruyter GmbH: Berlin/Boston

Peters, T. (2015): Die interaktionale Aushandlung der therapeutischen Entscheidungsfindung in der medizinischen Ausbildung. Verlag für Gesprächsforschung: Mannheim

Schmidt, Th. – Schütte, W. (2011): Folker, Transkriptionseditor für das „Forschungs- und Lehrkorpus gesprochenes Deutsch“ (FOLK) Transkriptionshandbuch.

Online elérhető: http://agd.idsmannheim.de/download/FOLKER-Transkriptionshandbuch.pdf

Spranz-Fogasy, Th. (2005): Kommunikatives Handeln in ärztlichen Gesprächen. Gesprächseröffnung und Beschwerdenexploration. In: Neises, M. – Ditz, S. – Spranz-Fogasy, T. (ed.): Psychosomatische Gesprächsführung in der Frauenheilkunde. Ein interdisziplinärer Ansatz zur verbalen Intervention. Wissenschaftliche Verlagsgesellschaft GmbH: Stuttgart. 17–47

Published
2020-11-13
Section
A tudományterületek nyelvhasználatának sajátosságai, szakfordítás