A nemzetközi és a magyar anatómiai nevek egységesítési problémái

  • Varga Éva Katalin Semmelweis Egyetem Szaknyelvi Intézet
  • Barta Andrea Semmelweis Egyetem Szaknyelvi Intézet
Kulcsszavak: anatómiai nómenklatúra, interdiszciplinaritás, orvosi nyelv, szaknyelvhasználat, terminológia

Absztrakt

Az első anatómiai nómenklatúra, a bázeli „Nomina anatomica” (1895) megjelenésével az anatómiai nevek megalkotásának folyamata nem zárult le, a nemzetközi anatómiai nevezéktan azóta is folyamatos revízió alatt áll. A nevezéktan újragondolását és javítását az új anatómiai struktúrák megnevezése, az archaikus szemléletű nevek megújítása (pl. ramus descendens anterior helyett ramus interventricularis anterior), a már használatban levő nevek hibáinak javítása, a szemlélet egységesítése mellett a más orvosi területekkel, különösen a klinikai ágak nyelvhasználatával való harmonizáció teszi szükségessé. A korábbi kiadásokat következetesség szempontjából felülmúló „Terminologia anatomica” (1998) a különböző orvosi szakterületek terminológiájának egységesítését tűzte ki célul. Az egységes, több terület átfogó anatómiai nómenklatúra létrehozása csak terminológusok, nyelvészek, anatómusok és a klinikai ágak művelőinek szoros együttműködésével valósítható meg.

Hivatkozások

BNA = Donáth T. (1959): Anatómiai értelmező szótár. A bázeli, jénai és párizsi nomenklatura szervek szerinti összehasonlító áttekintése. Medicina: Budapest

Bugát, P. (1828): Boncztudománybeli mű- meg azon ritkább szavaknak deák–magyar szótára, melyek ezen munkában előfordúlnak. Trattner: Pest Claes, S. et al. 2013. Anatomy of the anterolateral ligament of the knee. Abstract. Journal of Anatomy 223. 4. 321–328.

Online elérhető: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/23906341/.

https://doi.org/10.1111/joa.12087

Donáth, T. (2009): Az anatómiai nyelv mint az orvostudomány alapja. In: Bősze P. (szerk.) (2009): A magyar orvosi nyelv tankönyve. Medicina Könyvkiadó: Budapest

Donáth, T. (szerk.) (1999): Lexicon anatomiae. Négy nyelvű anatómiai szótár. Semmelweis Egyetem Képzéskutató, Oktatástechnológiai és Dokumentációs Központ: Budapest

Fogarasi, K. (2016): Anatómiai terminusok használatának problémái látleleti sérülésleírásokban. In: Reményi, A. Á. – Sárdi, Cs. – Tóth, Zs. (szerk.) (2016): Távlatok a mai magyar alkalmazott nyelvészetben. Tinta Könyvkiadó: Budapest.322–332.

Fogarasi, K. (2017): A kórboncolási jegyzőkönyv terminológiájának sajátosságai és XXI. századi kihívásai. In: Bocz, Zs. – Besznyák, R. (szerk.): Porta Lingua 2017. SZOKOE: Budapest. 95–108

Fogarasi, K. (2018): A diagnózis jelentése és jelentősége a beteg szemszögéből. In: Dombi,J. – Farkas, J. – Gúti, E. (szerk.) (2018): Aszimmetrikus kommunikáció −Aszimmetrikus viszonyok. Szak Kiadó: Pécs. 774-804

Gaál, Cs. (2012): Sebészet. Medicina Könyvkiadó: Budapest.

Online elérhető:

https://www.tankonyvtar.hu/en/tartalom/tamop425/2011_0001_524_Sebeszet/ch04s13.html

Holomanova, A. et al. (2001): Andreas Vesalius – the reformer of anatomy. Bratislavské lekárske listy. 102/1:48–54

Hyrtl, J. (1880): Onomatologia anatomica. Geschichte und Kritik der anatomischen Sprache der Gegenwart. Wilhelm Braumüller: Wien.

https://doi.org/10.5962/bhl.title.26730

Kőszegi, Zs. (é.n.): Szívkatéterezés, koszorúértágítás és sztentelés. Betegtájékoztató. Kardiológiai Intézet: Debrecen.

Online elérhető: http://www.gvmd.hu/pdf/sziv4.pdf. Letöltve: 2013. 01. 27.

Lakatos, T. et al. (2001): A csípőízület érintettsége rheumatoid arthritisben. Patológiai jellegzetességek és az ortopéd sebészi kezelés lehetőségei. Lege Artis Medicinae. 11/1. 38–44

LSJ = Liddell, H. G. – Scott, R. – Jones, H. S. – McKenzie, R. (1940): A Greek-English Lexicon. Clarendon Press: Oxford

Ludányi, Zs. (2013): Rövidítések a magyar orvosi nyelvben. Szemészeti kórlapok rövidítéseiről és helyesírásukról. In: Drávucz, F. et al. (szerk.) (2013): Félúton 8. – A nyolcadik Félúton konferencia kiadványa. ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola: Budapest. 281–296

NA = Михайлов, С. С. (ред.) (1980): Nomina Anatomica. Международная анатомическая номенклатура (с официальным списком русских эквивалентов). Медицина: Москва

Skinner, H. A. (1949): The Origin of Medical Terms. The Williams and Wilkins Company: Baltimore.

https://doi.org/10.1097/00007611-194912000-00026

TA = Колесников, Л. Л. (ред.) (2003): Международная анатомическая терминология. Медицина: Москва

Internetes hivatkozások

BARI: https://biolincc.nhlbi.nih.gov/media/studies/bari/Protocol.pdf?link_time=2019-12-02_01:21:53.397374

cirse: https://www.cirse.org/patients/ir-procedures/fallopian-tube-recanalisation/

healthline: https://www.healthline.com/health/eustachian-tube-dysfunction

KardKoll: http://www.drdiag.hu/iranyelvek.php?id=1764&tipus=2

Magyar Nemzet: https://magyarnemzet.hu/archivum/dr-boross-rendel/szike-gipsz-vagy-valami-mas-4050753/

orrklinika: http://www.orrklinika.hu/akut-arcureggyulladas-sinusitis.html

TA2: https://fipat.library.dal.ca/ta2/

vitalitas: http://www.vitalitas.hu/?ctype=3&todo=bet&id=5&showbet=582

webbeteg: www.webbeteg.hu/cikkek/ful-orr-gegeszet/11423/fulkurthurut

weborvos: https://weborvos.hu/orvos_valaszol/babucika-127498

youtube: https://www.youtube.com/watch?v=IqFTxi0CmSg

Megjelent
2020-11-13
Rovat
Szaknyelv és terminológia