Self-assessment of academic writing in an online learning environment

  • Mária Adorján Károli Gáspár University of the Reformed Church Faculty of Humanities and Social Sciences Institute of English Studies / Department of English Lingusitics
Keywords: self-assessment, academic writing, online teaching, corpus linguistics, EFL

Abstract

Successful academic writing courses include self-assessment opportunities for foreign language learners. Encouraging students to actively engage with their own texts is even more relevant when courses are offered in a hybrid or entirely online learning environment. During distance education, when measuring learning is becoming problematic, students reflecting on and experimenting with their work can inform the teacher, but more importantly, can promote a deeper understanding of the writing process and the written product. An effective revision and self-editing of a draft requires top-down and bottom-up approaches to the text. This study discusses how students can assess their own writing on three levels: lexically, syntactically, and at the discourse level by incorporating corpus linguistic tools in their self-assessment process. This includes vocabulary profiling, evaluating cohesion and analysing variation in register and genres. The exercises are beneficial in undergraduate language courses and also in teacher and translator training.

References

Adorján, M. (2019): Lexical Repetition in Academic Discourse. Munich: GRIN Verlag.

Adorján M. (2020a): Focus on corpus-based edtech: Experienced English teachers reshaping their pedagogical skill set. In: Karlovitz, J.T. (ed.) (2020): Innovative Pedagogical Methods for Students. Grosspetersdorf, Austria: Sozial und Wirtschafts Forschungsgruppe.

Adorján M. (2020b): Introducing corpus linguistic tools to EFL undergraduates and trainee teachers. In: Plutino,

A. – Borthwick, K. (eds.) (2020): Education 4.0 Revolution: Transformative Approaches to Language Teaching and Learning, Assessment and Campus Design. Voillans, France: Research-publishing.net.

https://doi.org/10.14705/rpnet.2020.42.1086

Biber, D. (1989): A typology of English texts. Linguistics. 27/1. 3-43.

https://doi.org/10.1515/ling.1989.27.1.3

Biber, D. – Gray, B. (2010): Challenging stereotypes about academic writing: Complexity, elaboration, explicitness. Journal of English for Academic Purposes. 9. 2-20.

https://doi.org/10.1016/j.jeap.2010.01.001

Bitchener, J. – Ferris, D. (2012): Written Corrective Feedback in Ssecond Language Acquisition and Writing. New York: Routledge.

https://doi.org/10.4324/9780203832400

Coxhead, A. (2000): The new academic word list. TESOL Quarterly. 34/2. 213–238. Online elérhető:

http://203.72.145.166/TESOL/TQD_2008/VOL_34_2.pdf DOI: https://doi.org/10.2307/3587951

Flowerdew, L. (2012): Definitions, purposes and applications of corpora. In: Flowerdew, L. (ed.) (2012): Corpora and Language Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan. 3-35

https://doi.org/10.1057/9780230355569_1

Gavioli, L. (2009): Corpus analysis and the achievement of learner autonomy in interaction. In: L. Lombardo (Ed.), Using Corpora to Learn about Language and Discourse. Bern: Peter Lang.

Gibbs, G. – Simpson, C. (2005): Conditions under which assessment supports students’ learning. Learning and Teaching in Higher Education (1). 3-31

Granger, S. (2002): A bird’s-eye view of learner corpus research. In: Granger, S. – Hung, J. – Petch-Tyson, S. (eds) (2002): Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching Vol. 6. Amsterdam: John Benjamins.

https://doi.org/10.1075/lllt.6

Hyland, K. (2005): Metadiscourse: Exploring Interaction in Writing. London & New York: Continuum.

Milton J. – Alexiou T. (2009): Vocabulary size and the Common European Framework of Reference for Languages. In: Richards B. – Daller M.H. – Malvern D.D. – Meara P. – Milton J. – Treffers-Daller J. (eds.) (2009): Vocabulary Studies in First and Second Language Acquisition. Palgrave Macmillan.

https://doi.org/10.1057/9780230242258_12

Nation, I. S. P. (2004): A study of the most frequent word families in the British National Corpus. In: Bogaards,

P. – Laufer, B. (eds.) (2004): Vocabulary in a Second Language. Philadelphia: John Benjamins.

https://doi.org/10.1075/lllt.10.03nat

Nation, I. S. P. (2006): How large a vocabulary is needed for reading and listening? Canadian Modern Language Review. 63/1. 59–82.

https://doi.org/10.3138/cmlr.63.1.59

Nicol, D. – MacFarlane‐Dick, D. (2006): Formative assessment and self‐regulated learning: a model and seven principles of good feedback practice, Studies in Higher Education. 31/2. 199-218

https://doi.org/10.1080/03075070600572090

Nini, A. (2019): The Multi-Dimensional Analysis Tagger. In: Berber Sardinha, T. & Veirano Pinto M. (eds.) (2019): Multi-Dimensional Analysis: Research Methods and Current Issues. London & New York: Bloomsbury Academic.

https://doi.org/10.5040/9781350023857.0012

Paquot, M. (2010): Academic Vocabulary in Learner Writing: From Extraction to Analysis. London & New York: Continuum.

Poole, R. (2016): A corpus-aided approach for the teaching and learning of rhetoric in an undergraduate composition course for L2 writers. Journal of English for Academic Purposes. 21. 99-109.

https://doi.org/10.1016/j.jeap.2015.12.003

Priven, D. (2020): “All these nouns together just don’t make sense!”: An investigation of EAP students’ challenges with complex noun phrases in first-year college-level textbooks. Canadian Journal of Applied Linguistics. 23/1. 93-116.

https://doi.org/10.37213/cjal.2020.28700

Read, J. (2015): Assessing English Proficiency for University Study. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

https://doi.org/10.1057/9781137315694

Robles, M. – Braathen, S. (2002): Online assessment techniques. Delta Pi Epsilon Journal. 44/1. 39-49

Schmitt, N. – Cobb, T. – Horst, M. – Schmitt, D. (2017): How much vocabulary is needed to use English?

Replication of van Zeeland & Schmitt (2012), Nation (2006) and Cobb (2007). Language Teaching. 50/2. 212-226.

https://doi.org/10.1017/S0261444815000075

Szudarski, P. (2017): Corpus Linguistics for Vocabulary: A Guide for Research. New York: Routledge.

https://doi.org/10.4324/9781315107769

Zemach, D. – Rumisek, L. (2003): College Writing. From Paragraph to Essay. Oxford: Macmillan.

Computer programmes

Cobb, T. (n.d.): Range for Texts v.3 [computer program]. Retrieved from

https://www.lextutor.ca/cgi-bin/range/texts/index.pl

Garner, J. (n.d.): Vocabulary Kitchen Retrieved from

https://www.vocabkitchen.com/updates

Nini, A. (2014): Multidimensional Analysis Tagger. Retrieved from https://andreanini.com/software/Tyler, S. (n.d.). Readability Analyzer. Retrieved from

https://datayze.com/

Published
2022-06-04
Section
A kompetenciafejlesztés új útjai a szaknyelvoktatásban