The Development of the International ESP Course English for Border and Coast Guards – the Role of Domain Experts

  • Judit Borszéki Nemzeti Közszolgálati Egyetem Rendészettudományi Kar Idegennyelvi és Szaknyelvi Lektorátus
Keywords: English for Border Guards, e-learning, online language training, course development, non-linguist domain experts

Abstract

English for border guards is an area of LSP which has yet to be fully explored by linguists. There is an increasing need for training courses in this specific-purpose language, especially in view of the demand for more intensive international
cooperation in border management. However, many countries face difficulties in providing formal training to respond to this need. The paper presents the international English for Border and Coast Guards (EBCG)
project, conducted by FRONTEX (the European Border and Coast Guard Agency) since 2015 and its first outcome, the online self-access training course, launched in 2018, intended for students with a basic knowledge (A2-B1 level) of general English. The author examines the latest trends in needs analysis and course design as discussed in the relevant literature of the last few years and compares some of their elements with the steps of the development of the EBCG tool. A special feature of the development of this online tool is that the process is initiated and controlled by non-linguist domain experts, who also create the specific-purpose language corpus, which serves as the basis for the learning material. Lastly, the study lists reasons that can justify the application of this specific course development methodology.

References

Az Európai Unió Tanácsa (2009): A külső határellenőrzésre, kiutasításra és visszafogadásra vonatkozó európai uniós Schengeni katalógus frissített változata.

http://register.consilium.europa.eu/doc/srv?l=HU&f=ST%207864%202009%20INIT, 11., 22., 24. o.

Barnucz, N. (2019a): IKT eszközök szerepe az angol nyelv oktatásában. Educatio. 28(2), 403-414.

https://doi.org/10.1556/2063.28.2019.2.14

Barnucz, N. (2019b): IKT-eszközökkel Támogatott (Rendészeti) Nyelvoktatás. Magyar Rendészet. 2019/1. Nemzeti Közszolgálati Egyetem: Budapest (megjelenés alatt).

Basturkmen, H. (2010): Developing Courses in English for Specific Purposes. Palgrave Macmillan: New York 19., 25., 71-86., 143. o.

Borszéki, J. (2014): The Principles of Modern Language Teaching Represented in an EU Training Tool for Border Guards II. Hadtudományi Szemle, Vol. 7, No. 2. 106–122.

www.epa.oszk.hu/02400/02463/00023/pdf/EPA02463_hadtudomanyi_szemle_2014_02_106-122.pdf

Borszéki, J. (2015): A rendőrség határrendészeti feladatokat ellátó állományának idegen nyelvi ismeretei és érdeklődése a nemzetközi határrendészeti tevékenységek iránt In: Szelei, I – Berki, G. (szerk.) A hadtudomány és a 21. század, Tanulmánykötet. DOSZ Hadtudományi Osztály: Budapest 163-196. o.

Borszéki, J. (2016a): Az angol szaknyelvi kompetenciák szerepe a határrendészeti szervek nemzetközi együttműködése megvalósításában, fejlesztésük lehetőségei. Doktori (PhD) értekezés, NKE, Hadtudományi Doktori Iskola: Budapest

http://uni-nke.hu//feltoltes/uni-nke.hu/konyvtar/digitgy/phd/2016/karosi_zoltanne_borszeki_judit.pdf. 149., 171. o.

Borszéki, J. (2016b): Training border policing experts in English for Specific Purposes (ESP): Uniform trends in EU member states. In: Kaljula, D (ed.) SISEKAITSEAKADEEMIA TEADUSARTIKLID: Valikkogu. Sisekaitseakadeemia: Tallinn 31-65. o.

Borszéki, J. (2017): The Definition of Specific-Purpose English Language Competences Needed in Border Control and Their Development Potentials, I. The Issues of Defining Specific-Purpose Language Competences. Magyar Rendészet, 17/4. 135. o.

Dressen-Hamouda, D. (2013): Ethnographic approaches to ESP research. In: Paltridge, B. – Starfield, S. (eds.): The handbook of English for specific purposes. Wiley-Blackwell: Boston

Dudley-Evans, T. – St John, M. J. (1998): Developments in English for Specific Purposes. Cambridge University Press: Cambridge 6. o.

Dzandu, M – Tang, Y (2015): Beneath a learning management system – Understanding the human information interaction in information systems. 6th International Conference on Applied Human Factors and Ergonomics (AHFE 2015) and the Affiliated Conferences, AHFE 2015, Procedia Manufacturing.

https://ac.els-cdn.com/S2351978915002401/1-s2.0-S2351978915002401-main.pdf?_tid=b0d24fb4-9f24-4c53-8cb9-64699fdf0f56&acdnat=1543005334_d796e216a0eae6f15b0a813a823d1db3

Elder, C. et al. (2017): Interrogating the construct of communicative competence in language assessment contexts: What the non-language specialist can tell us, Language & Communication 57,

http://dx.doi.org/10.1016/j.langcom

Európai Bizottság (2013): A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK Az európai bűnüldözési képzési rendszer létrehozása (COM(2013) 0172 final)

http://old.eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2013:0172:FIN:HU:HTML

Fischer, M. (2016): Mit üzennek előadásaink, mit rejtenek írásaink? In: Besznyák, R. (szerk.) PORTA LINGUA 2016 A szaknyelv rétegződése a szakmában, az oktatásban és a kutatásban. SZOKOE: Budapest 7-12.

Flowerdew, L. (2013): Needs Analysis and Curriculum Development in ESP, In: Paltridge, B; Starfield, S. (eds.) The handbook of English for Specific Purposes, First Edition. John Wiley & Sons, Inc.: Oxford

FRONTEX (2011): Basic English for Border Guards at Airports, Introduction. (elektronikus tananyag)

FRONTEX (2012): Common Core Curriculum. EU Border Guard Basic Training. FRONTEX: Warsaw

FRONTEX (2013): Mid-Level English for Border Guards at Airports, Instruction Booklet, (DVD-n rendészeti szakemberek számára hozzáférhető, elektronikus tananyag)

FRONTEX (2015): Sectoral Qualifications Framework for Border Guarding VOL. I. FRONTEX: Warsaw 122. VOL. II. 49.

FRONTEX (2017): Course Design: English for Border and Coast Guards – Level 1, kézirat

Hajdu, Z. – Czellér, M. (2015): A vállalati szaknyelv oktatásának eszközei és módszerei egy projekt tapasztalatainak tükrében, In: Bocz, Zs. (szerk.) PORTA LINGUA 2015 A XXI. századi szakmai, szaknyelvi kommunikáció kihívásai: tanári és tanulói kompetenciák, SZOKOE: Budapest 205-212.

Huhta, M. et al. (2013): Needs Analysis for Language Course Design: A Holistic Approach to ESP. Cambridge University Press: Cambridge 9–52, 14–16. o.

Jasso-Aguilar, R. (1999): Sources, Methods and Triangulation in Needs Analysis: A Critical Perspective in a Case Study of Waikiki Hotel Maids. English for Specific Purposes, Vol. 18, No. 1, 27–46.

https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0889490697000483

Knoch, U. (2014): Using subject specialists to validate an ESP rating scale: The case of the International Civil Aviation Organization (ICAO) rating scale 2014, English for Specific Purposes 33, 77-86.

http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-84888019246&partnerID=MN8TOARS

Koltai, A. (2017): Angol szaknyelvi kutatási módszerek és mérnökök nyelvi szükségletei nemzetközi tanulmányokban, In: Bocz, Zs; – Besznyák, R. (szerk.) PORTA LINGUA 2017: Szaknyelvhasználat: a tudomány és a szakma nyelvének alkalmazása. SZOKOE: Budapest 325-335. o.

Korotchenko, T. – Matveenko, I. – Strelnikova, A. (2016): Models of syllabus design in teaching ESP (Geoscience). In: 16th International Multidisciplinary Scientific GeoConference, SGEM 2016: Science and Technologies in Geology, Exploration and Mining - Conference Proceedings (Vol. 3, pp. 899-906). International Multidisciplinary Scientific Geoconference.

https://doi.org/10.5593/SGEM2016/B53/S22.115

Kurtán, Zs. (2003): Szakmai nyelvhasználat. Nemzeti Tankönyvkiadó: Budapest 198. o.

Long, M. (2005). Overview: A rationale for needs analysis and needs analysis research. In Long, M. (ed.), Second Language Needs Analysis. Cambridge University Press: Cambridge 1-16. o.

Muráth, J. (2006): Szakfordítás és segédeszközök. Válogatott tanulmányok a szakfordítás, a kontrasztív lexikológia, a lexikográfia és a terminológia témaköréből, Pécsi Tudományegyetem Közgazdaságtudományi Kar, Pécs, 2006.

Rádai-Kovács, É (2010): Az Európai Unió szaknyelve és terminológiája, In: Dobos, Cs. (szerk.) Szaknyelvi kommunikáció, Tinta Kiadó: Budapest, Miskolci Egyetem: Miskolc, 343–358. o.

Serafini, E. et al. (2015): Needs analysis for specialized learner populations: Essential methodological improvements. English for Specific Purposes. vol. 40.

http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S088949061500037X.

Spiczéné Bukovszki, E. (2015): Műszaki szaknyelvoktatás: új válaszok a régi kihívásokra, In: Bocz, Zs. (szerk.) PORTA LINGUA 2015 A XXI. századi szakmai, szaknyelvi kommunikáció kihívásai: tanári és tanulói kompetenciák, SZOKOE: Budapest 253-266.

Spiczéné Bukovszki, E. (2016): Az önálló nyelvtanulóvá nevelés lehetőségei: Felsőoktatási szaknyelvtanárok nézetei a nyelvtanulói autonómiáról, Doktori (PhD) értekezés, Eszterházy Károly Egyetem Neveléstudományi Doktori Iskola: Eger 51-52. o.

Ürmösné Simon, G. (2019): Miben segítik a nyelvi ujjnyomok a nyomozást? In: Magyar Rendészet. 2019/1.

Ürmösné Simon, G. – Barnucz, N. (2020): Az Idegennyelvi és Szaknyelvi Lektorátus múltbeli és jelenlegi tevékenységei, valamint a jövő perspektívája. In: PORTA LINGUA 2020. Szaknyelvoktatás és –kutatás nemzetközi kontextusban SZOKOE: Budapest (megjelenés alatt)

Whyte, S. (2019): Revisiting Communicative Competence in the Teaching and Assessment of Language for Specific Purposes. Language Education & Assessment, 2 (1), pp.1-19.

https://www.researchgate.net/publication/332772875_Revisiting_Communicative_Competence_in_the_Teaching_and_Assessment_of_Language_for_Specific_Purposes

Willis, J. (1996): A Framework for Task-based Learning, Longman: Harlow, p. 38

Published
2020-11-13
Section
Szaknyelvi tanterv- és tananyagfejlesztés, hallgatóI motiváció