Kölcsönszavak az orosz banki szaknyelvben az oroszországi bankrendszer kialakulásának egyes stádiumaiban

  • Nyina Mágocsi Corvinus Egyetem Társadalomtudományi és Nemzetközi Kapcsolatok Kar Idegennyelvi Oktató- és Kutatóközpont

Résumé

Az orosz banki szaknyelv jelentős részét alkotják a banki terminológia fejlődésének különböző időszakaiban kölcsönzött szavak. Az orosz bankrendszerben végbemenő változások tükröződtek abban a nyelvben, amely ezeket a változásokat jellemzi és leírja. A szakirodalom a lexikai egységek kölcsönzésének okait két fő csoportra osztja: nyelvire és nyelven kívülire. A tanulmány legfontosabb célkitűzése, hogy nyomon kövesse a kölcsönzött kifejezés adaptációs és integrációs folyamatát, amely több szakaszra tagolható, kezdve a fonetikai-grafikai, szemantikai, nyelvtani adaptációtól egészen a beszédben való működésig és hasznosításig (azaz a kölcsönzött szó képessé válik arra, hogy az orosz nyelv alapján származékos egységeket alakítson ki, valamint az idegen szó morfémái részt vesznek új orosz szavak képzésében). Az elemzés alapját a banki szaknyelv azon kölcsönzött egységei képezték, amelyek az oroszországi bankügy általunk kiemelt történelmi időszakaiban – a 18. század elejétől napjainkig – keletkezett szövegekben találhatók.

Références

Kurtán, Zs. (2003): Szakmai nyelvhasználat. Nemzeti Tankönyvkiadó: Budapest

Pearson, J. (1998): Terms in Context. John Benjamins: Amsterdam – Philadelphia.

https://doi.org/10.1075/scl.1

Балакина, Ю. В. – Висилицкая, Е. М. (2014): Англоязычные заимствования экономической тематики в вербальном лексиконе русской языковой личности в период глобализации. Вестник ВГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2. 29-34

Биржакова, Е. Э. – Войнова, Л. А. – Кутина, Л. Л. (1972): Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. Наа: Ленинград

Евгеньева, А. П. (ed.) (1981-1984): Словарь русского языка. Т. 1-4. Изд. 2-е, испр. и доп. Русский язык: Москва

Золтан, А. (2002): Пути проникновения западнорусской лексики в великорусский деловой язык XV в. In: Успенский, Ф. Б. – Литвина, А. Ф. (ed.) (2002): Из истории русской культуры. Т. 2. Кн. 1. Киевская и Московская Русь. Языки

славянской культуры: Москва

Комарова, А. И. (2004): Функциональная стилистика: научная речь. Язык для специальных целей (LSP). Эдиториал УРСС: Москва

Крысин, Л. П. (1996): Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни. In: Земская, Е. А. (ed.) (1996): Русский язык конца XX столетия (1985–1995). Языки русской культуры: Москва

Лейчик, В. М. (2009): Терминоведение. Предмет, методы, структура. Либроком: Москва

Морозан, В. В. (2009): История банковского дела в России (вторая половина XVIII – первая половина XIX вв.). Изд-во СпбГУ: Санкт-Петербург

Морозан, В. В. et al. (2005): Кредит и банки в России до начала XX в. Санкт-Петербург и Москва. Изд-во СпбГУ: Санкт-Петербург

Прохоров, А. М. (ed.) (1985): Советский энциклопедический словарь. Изд. 3-е. Советская энциклопедия: Москва

Райзберг, Б. А. – Лозовский, Л. Ш. (2008): Словарь современных экономических терминов. Айрис-пресс: Москва

Шанский, Н. М. (ed.) (1963-2014): Этимологический словарь русского языка. Вып. 1–11. Изд. Московского университета: Москва

Шапошников А. К. (2010): Этимологический словарь современного русского языка.Т. 1–2. Флинта, Наука: Москва

Чиркина, М. И. – Юшина, Е. В. (2007): Анализ практики юридического и финансово-экономического перевода. Мосты. 1. 39-44

Ушаков, Д. Н. (ed.) (1935-1940): Толковый словарь русского языка. Т. 1–4. Советская энциклопедия: Москва

Фасмер, М. (1986-1987): Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. Прогресс: Москва

Юхт, А. И. (1994): Русские деньги от Петра Великого до Александра I. Финансы и статистика: Москва

Internetes hivatkozások

Полное собраніе законовъ Россійской имперіи.

http://www.nlr.ru/e-res/law_r/descript.html

Словарь русского языка XVIII века.

http://www.feb-web.ru/feb/sl18/slov-abc

Publiée
2020-11-13
Rubrique
Szaknyelv és terminológia